忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

語学力の進歩速度

    英語やその他の外国語を勉強し続けても、上達を実感できずに学習の継続を断念したくなることがあると思われます。各個人で各言語との相性もあるでしょうし、一日にとれる学習時間にもよりますが、語学の習得にはとても時間がかかります。それでも毎日文章を辞書を使いながらでも読み続ければ、辞書で単語の意味を調べる回数は確実に減っていきます。読み進む速度もほんの少しずつですが速くなります。聞いても分からなかったニュースや会話も僅かずつ分かる部分が増えてきます。ただその僅かな変化は実感しにくいです。語学力の変化を実感するには年単位で時間がかかると覚悟して勉強していきましょう。

PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R