忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

ドイツ首相とフランス大統領間の会話

    ドイツやフランスのニュース番組をインターネットでみていると、ドイツの首相とフランスの大統領が通訳なしで何か話している場面が映ることがあります。正式の声明発表などの時は通訳がついていますが、非公式のちょっとした会話では通訳はついていないようにみえます。二人は何語で話しているのか、英語なのか、相手国の言語を使っているのか、そんな疑問を感じながらニュースを見ています。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R