忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

過度の低料金要求

 先日、新しい取引先の方と実際にお会いする機会がありました。その方によると、文章関係の仕事は低料金化が著しいとのことでした。顧客の予算が低すぎて、同業他社を勧めるということさえあったそうです。あまりに金額が小さくて業務委託先の個人に頼めないことがあるようです。
 仕事を業務委託先として行う立場から言うと、低報酬でわざと粗末な仕事はしないまでも、よい仕事をする意欲はなくなります。その結果、注文者も仕事の仕上がりに不満を持つ確率も高くなりますし、他の会社に発注しなおして費用も手間もかかるかもしれません。実際にそのような例をみています。値引き交渉はするにしても、ほどほどにしておきましょう。

PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R