忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

作業依頼時の料金支払い額は熟考!

    翻訳でも、他人の訳文を修正する場合でも、あるいは原稿執筆でも校正でも、音声の文字起こしでも異常な低報酬の求人をみたり、依頼を受けることがあります。社内勤務なら地域ごとに定められている最低賃金を下回るのが確実だったり、丁寧に作業をしたら内職程度のお金にしかならない例も多くあります。それにもかかわらずあれこれと応募条件を付けたり、高い仕事の完成度を要求している例があります。仕事の仲介業者の場合は、会社は自分達の収入もほしいでしょう。顧客獲得のために顧客には低料金を示したいでしょう。しかし丁寧でよい仕事をしてくれる下請け先は取引を継続してくれません。仕事を外注、仲介する会社はこのことをよく考えましょう。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R