忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

Eigenblut-Doping

    ドイツの放送局Deutsche Welleのサイトでニュースを読んでいると " Eigenblut-Doping という語句が目に入りました。Dopingはいわゆる「ドーピング」で、eigen=自己の、Blut=血液ということからEigenblut=自己血となり、競技成績をよくするためのドーピングとして自己血輸血を行ったのだろうと想像しました。記事を読んでいくと実際にそのような内容でした。自己血輸血であれば、その血液は元来選手自身の体内にあったものですから、どう検査しても「異物」としては検出できないでしょう。それを狙ったドーピングと思われますが、ここまでするのかと驚きました。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R