忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

英国医学文献に「スシ」という単語

   Lancetという英国の医学雑誌のサイトをみていたら、虫(寄生虫)の写真が目に入りました。症例提示文を読むと"sushi"なる単語が目に入りました。寿司を食べてアニサキスにやられた患者でした。英国の医学雑誌で日本語の「寿司」という単語をみかけるとは思っていなかったので、少々驚きました。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R