忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

緩和医療の記事内の名言

    フランスのfranceinfoというサイトで医療関連の記事を読んでいると、緩和医療の記事がありました。その中で取材施設の職員の発言に印象的なものがありました。それは「死に行く人のケアをしているのではなく、生きている人のケアをしている」という文です。確かにその通りです。仮に終末期にあったとしても、今生きている人を対象にして病気による苦痛を取る対処をしています。ちなみに最近は「緩和医療」はもう少し広い概念になってきています。例えば「癌患者の緩和医療は終末期ではなく、診断時から始まる」という話を聞いたことがあります。緩和医療はより広い意味で、患者の苦痛を取るケアという考え方になってきています。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R