忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

ヒト乳頭腫ウイルス(HPV)のワクチン

    昨日はラジオNikkeiの医学専門番組でHPVワクチンの副作用が取り上げられていました。副作用に苦しんでいる方々に対しては、少しでも早い症状改善を期待します。
 一方本日はフランスのfranceinfoというニュースサイトをみていると、HPVワクチン接種推奨に関する記事がありました。その中に推奨対象者として、「他の男性と性的関係を持つ男性」というのがありました。英語の医学論文でも"men who have sex with men"という表現をよく見ていましたが、フランス語でそれに相当する表現をみかけたのが印象的でした。それと同時にHPVワクチンの接種対象者として、日本ではこのような例を出す文章や講演には出会った記憶が私にはないなと思いました。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R