忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

翻訳者登録の登録先の厳選、整理

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

翻訳者登録の登録先の厳選、整理

    翻訳会社に翻訳者として登録しているのに仕事の依頼がないまま、その会社の別事業の宣伝の案内がメールで送られてくるということが先日ありました。以前にも他社で同様の経験がありましたが、これを機会に取引先候補を厳選して絞り込むことにしました。今までも作業料金を払ってくれない会社、私の担当分野以外の案件の問い合わせばかりで実際の仕事と収入につながらない会社など、取引を断った会社はありました。以上のような経験から、妥当な収入につながる仕事もないのに無理に翻訳会社とのつながりを保っている意義は低いと判断しました。長期間取引のない会社は翻訳者登録の削除をすることにしました。現在、登録削除の依頼を各社にしています。無用な荷物がなくなった安堵感があります。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R