忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

翻訳者募集の手法

    新聞を読んでいると、ある法律事務所が「○日まで限定で着手金無料」と宣伝していたのに、実際は適宜期日を書き換えて常に着手金無料状態となっていたとの記事がありました。誤認させるやり方として問題になったようです。
 某社の翻訳者募集においても「募集期限○月×日まで。決定次第終了。」と書かれていたのに、実際にはその期日が来ると期日を書き換えて募集を続けている例がありました。上記の見かけ上だけ期限を設定した広告と、対象者を急がせるという点では似たやり方です。他にも常に「新規募集」「急募」などと書いている翻訳会社もありますが、こういうやり方をしても翻訳者は見抜いていることでしょう。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R