忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

翻訳発注者も求人サイトを確認

    翻訳会社に翻訳作業を外注する場合、一般の求人サイトや翻訳者用求人サイトでその翻訳会社が求人広告を出していないか確認してみましょう。もしも自分の発注内容を処理するための人材を募集しているとしたら、現時点ではその翻訳会社は十分な人材確保ができていないのでしょう。そして短い間隔で繰り返し同じ求人を出していたとしたら、求人応募者が少なくて不十分な能力や人数の人材であなたの発注した仕事をこなすことになる恐れがあります。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R