忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

深夜送信ですぐに返信をくれとのメール

    「この訳文校正の仕事を引き受けられるか可及的速やかな返信をしてほしい」とのメールが、今朝メールの確認を行うと届いていました。送信時刻をみると本日の深夜、大抵の人は寝ている時間帯でした。そんな時間に送ってきてすぐにみてもらえると思っているとは驚きです。しかも今日は週末です。個人翻訳者でも人によっては土曜日や日曜日は仕事のメールはみないかもしれません。今は翻訳会社が翻訳者求人を出しても応募者はとても少ないのですが、こういう翻訳会社の対応もその一つの原因でしょう。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R