忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

海外の翻訳会社の求人広告

    海外の翻訳会社が日本の求人サイトに出す募集広告をみていると、対象言語だけ書いて日本人翻訳者を募集していて、取り扱う分野や内容について書かれていない場合が何度かありました。取り扱い分野について問い合わせをしても具体的な回答がなく、私に履歴書送付を頼み、翻訳料について質問してくるという外国の会社もありました。これらの会社ってどういうつもりなのでしょう。仕事の内容がある程度は分からなければ、応募はできないと私などは思ってしまいます。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R