忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

「クリスマス男」?

    ドイツのDeutsche Welleという放送局の番組を見ていると、Weihnachtsmannという単語が出てきました。直訳すれば「クリスマス男」とでもなります。流れていた映像からサンタクロースなのはすぐに分かりました。この「クリスマス男」という言い方が妙に印象に残りました。
    ちなみに私はドイツ語の和訳も依頼があればやっています。英語と比べればドイツ語の注文自体は少ないですが、一般教養レベルの文章、医療関連の文章の和訳注文が今までにありました。翻訳ご希望の方はどうぞご連絡ください。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R