忍者ブログ

フリーランス医学書校閲者・医療翻訳者日誌

医学、医療関連の翻訳、校閲、原稿作成に関連した内容、医学雑誌を読んでいて感じたことなどを書いていきます。原稿校正、書き直し代行、翻訳などの依頼はホームページの問い合わせフォームからお願いします。英語の他に和訳はドイツ語、フランス語、スペイン語(独和、仏和、西和)でも私自身がしています。

医学書の解剖の図は矢印の位置に注意

    昨日医学書を読んでいて、解剖構造の図内に入っている名称と矢印の組み合わせが間違っていて、矢印が違う位置を指している例をみかけました。読者は医師や医学生が主となるので、読者自身で気付いて実害はないとは思われます。しかし正しい図を作れた方が勿論よいです。医学書の校正はできれば一定の医学知識を有する人に頼むのが望ましいです。単純な誤字、脱字にばかり気を取られていると、内容の誤りを見落とすことになります。出版社の評判を落とすだけでなく、著者の先生にも恥をかかせることになります。
PR

コメント

プロフィール

HN:
医学書校正者 & 医療翻訳者
性別:
男性
職業:
医学書編集・医療翻訳

P R